Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 36 (812 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
vor meinen Augen U جلوی چشمهایم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
meinen U [به] فکر [کسی یا چیزی] بودن
meinen U عقیده داشتن
meinen U منظور [داشتن] این است
zu etwas meinen U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
Was meinen Sie dazu? U نظر شما در باره این چه است؟
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
etwas [Akkusativ] an meinen Freund senden U چیزی را به دوستم فرستادن
Halten Sie meinen Platz frei? U جای من را برایم نگه می دارید؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Augen {f} U چشم
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
aller Augen {pl} U چهار چشمی
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
vor Jemands Augen <adv.> U جلوی چشم کسی
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Meine Augen sind geschwollen. U چشمانم پف کرده اند.
Meine Augen sind geschwollen. U چشم های من پف کرده اند.
sich vor Augen halten U ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن
jemandem etwas an den Augen ablesen U چیزی را از روی صورت کسی خواندن
Geh mir aus den Augen! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را نادیده گرفتن
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
Klappen vor den Augen haben <idiom> U کور بودن [اصطلاح روزمره]
Klappen vor den Augen haben <idiom> U هیچ چیز ندیدن [اصطلاح روزمره]
sich [Dativ] vor Augen führen U تصور کردن
sich [Dativ] vor Augen führen U تجسم کردن
mit diesem Ziel vor Augen <idiom> U با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
seine Augen vor der Sonne schützen U از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
Jemandem in den Augen [Ohren] weh tun U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
nur ein Ziel vor Augen haben <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Aus den Augen, aus dem Sinn. <proverb> U از دل برود هر آنکه از دیده برفت.
Recent search history Forum search
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
1سلام دوستان این شعرو تقدیم میکنم به همه ی دوستان عزیزم امیدوارم خوشتون بیاد
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
1چشمان تو ارتش هیتلر است دل من لهستان بی دفاع
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com